< Zsoltárok 148 >
1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2 Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3 Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4 Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
5 Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6 odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7 Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
8 tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9 a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10 a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11 föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12 ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13 Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
14 Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.