< Zsoltárok 148 >

1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
Hina Godema nodoma! Dilia Hebenega esalebe fi! Hina Godema nodoma!
2 Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
Hina Gode Ea a: igele dunu huluane amola Ea Hebene ganodini dadi gagui wa: i dunu huluane! Ema nodoma!
3 Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
Eso, oubi amola gasumuni nenanebe! Ema nodoma!
4 Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
Muagadodafa amola hano muagadodili diala! Ema nodoma!
5 Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
Ilia huluane da Hina Gode Ea Dio amoma nodone sia: mu da defea! E da ili hamoma: ne sia: beba: le, ilia huluane hahamoi dagoi ba: i.
6 odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
Ea hamoma: ne sia: beba: le, ilia ilegei sogebiga mae muguluma: ne, eso huluane dialoma: ne, bugi dagoi ba: sa. Ilia Gode Ea sia: gua: mu hamedei.
7 Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
Osobo bagade fi huluane, hano wayabo bagade ohe fi liligi bagadedafa amola hano wayabo bagade lugudu fi! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
8 tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
Ha: ha: na, mugene, anegagi ofo, mu mobi amola fo ilia da Ea hamoma: ne sia: i nabawane hamosa! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
9 a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
Agolo, goumi, fage legesu ifa, iwila, ohe fi fofoi amola sigua, sugi labe fi amola sio fi! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
10 a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
11 föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
Hina bagade dunu, fifi asi gala huluane, hina bagade ilia egefelali, ouligisu dunu huluane, uda a: fini, goi ayeligi, da: i hamoi dunu amola uda, amola mano huluane! Dilia huluane Hina Godema nodoma!
12 ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
13 Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
Ilia huluane da Hina Gode Ea Dio amoma nodomu da defea. Bai Ea Dio da bagadedafa amola dunu huluane ilia dio baligisa. Ea hadigi hou da liligi huluane osobo bagade amola Hebene ganodini esala, amo ilia hou bagadewane baligisa.
14 Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!
E da Ea fi ilima gasa bagade hamobeba: le, Ea fi dunu da Ema nodosa. E da Ea fi Isala: ili dunu ilima bagadedafa asigisa. Ilia da Ema nodosa.

< Zsoltárok 148 >