< Zsoltárok 147 >

1 Hallelúja! Mert jó zengeni Istenünknek, mert kellemes, illendő a dicséret.
Louwe SENYÈ a! Paske li bon pou chante lwanj a Bondye nou an. Paske se agreyab epi lwanj Li se dous.
2 Fölépíti Jeruzsálemet az Örökkévaló, Izraél eltaszítottjait egybegyűjti.
SENYÈ a ap ranfòse Jérusalem. Li ranmase egzile Israël yo.
3 Ő, ki meggyógyítja a megtört szivüeket és bekötözi fájdalmaikat;
Li geri (sila) ak kè kase yo e mete pansman sou blesi yo.
4 számát olvassa meg a csillagoknak, mindnyájukat néven szólítja.
Li konte fòs kantite zetwal yo. Li bay non a yo tout.
5 Nagy az urunk és sok erejű, értelmének nincsen száma.
Gran se SENYÈ nou an e Li ranpli ak fòs. Bon konprann Li an san limit nèt.
6 Föntartja az alázatosakat az Örökkévaló, földig alázza le a gonoszokat.
SENYÈ a bay soutyen a aflije yo. Li fè mechan yo bese desann jis rive atè.
7 Énekeljetek az Örökkévalónak hálaszóval, zengjetek Istenünknek hárfával!
Chante a SENYÈ a ak remèsiman. Chante lwanj a Bondye nou an sou gita,
8 A ki felhőkkel borítja az eget, ki esőt készít a földnek, ki füvet sarjaszt a hegyeken;
ki kouvri syèl la ak nwaj yo, ki founi lapli pou tè a, ki fè zèb yo grandi sou mòn yo.
9 megadja kenyerét a baromnak, a hollófiaknak, a melyek felkiáltanak.
Li bay bèt la manje li, ak jenn kòbo k ap kriye yo.
10 Nem a lónak erejében telik kivánsága, nem a férfi czombjaiban telik kedve.
Li pa pran plezi nan fòs cheval la. Li pa pran plezi nan janm a moun.
11 Kedveli az Örökkévaló azokat, kik őt félik, azokat, kik várakoznak kegyelmére.
SENYÈ a bay favè a (sila) ki krent Li yo, (sila) ki tann lanmou dous Li yo.
12 Dicsőitsd, Jeruzsálem, az Örökkévalót, dicsérd Istenedet, oh Czión!
Louwe SENYÈ a, O Jérusalem! Louwe Bondye ou a, O Sion!
13 Mert megerősítette kapuid reteszeit, megáldotta gyermekeidet tebenned.
Paske Li te fòtifye ba fè nan pòtay ou yo; Li te beni fis ou yo anndan w.
14 Ő, ki békét teszen határodul, búzának javával jóllakat téged;
Li fè lapè anndan lizyè ou yo. Li satisfè ou ak meyè kalite ble.
15 ki szavát a földre küldi, hamarosan szalad az igéje;
Li voye lòd Li sou latè. Pawòl Li kouri byen vit.
16 ki havat ad, akár a gyapju, deret szór, akár a hamu,
Li bay lanèj kon lenn. Li gaye lawouze glase kon sann.
17 dobja jegét, akár kenyérdarabok, fagya előtt ki állhat meg?
Li jete voye glas Li kon ti mòso. Se kilès ki kab kanpe devan fredi Li a?
18 Küldi igéjét s elolvasztja azokat, fuvatja szelét: folynak a vizek,
Li voye pawòl Li pou fonn yo. Li fè van Li soufle e dlo yo koule.
19 Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
Li deklare pawòl Li yo a Jacob, règleman Li yo ak òdonans Li yo a Israël.
20 Nem tett úgy egy nem yetnek sem, és rendeleteit – nem ismerik azokat. Hallelúja!
Li pa t aji konsa avèk okenn lòt nasyon. Selon òdonans Li yo, yo pa konnen yo. Louwe SENYÈ a!

< Zsoltárok 147 >