< Zsoltárok 145 >
1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
“Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.