< Zsoltárok 145 >
1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.