< Zsoltárok 145 >
1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.