< Zsoltárok 145 >
1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.