< Zsoltárok 145 >

1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Great is Yhwh, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
Yhwh is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
Yhwh is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
All thy works shall praise thee, O Yhwh; and thy saints shall bless thee.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
Yhwh upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
Yhwh is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
Yhwh is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
Yhwh preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
My mouth shall speak the praise of Yhwh: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Zsoltárok 145 >