< Zsoltárok 145 >
1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.