< Zsoltárok 145 >
1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.