< Zsoltárok 145 >

1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.

< Zsoltárok 145 >