< Zsoltárok 145 >

1 Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Zsoltárok 145 >