< Zsoltárok 138 >
1 Dávidtól. Magasztallak egész szívemmel, szemben az istenekkel, zengek neked.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to with my whole heart. Before the deities, I will sing zahmar ·musical praise· to you.
2 Leborulok szent templomod felé és magasztalom nevedet szeretetedért és hüségedért, mert, nagygyá tetted minden neved fölött a szavadat.
I will bow down toward your holy temple, and yadah ·extend hands in thankful praise· to your Name for your chesed ·loving-kindness· and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
3 A mely napon hivtalak, meghallgattál; büszkévé teszel, lelkemben erő van.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 Magasztaljanak téged, Örökkévaló, mind a föld királyai, mert hallották szájad szavait,
All the kings of the earth will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for they have sh'ma ·heard obeyed· the words of your mouth.
5 és énekeljék meg az Örökkévaló útjait, mert nagy az Örökkévaló dicsősége.
Yes, they will sing of the ways of Adonai; for great is the kavod Yahweh ·weighty glory of He sustains breathing·.
6 Mert magas az Örökkévaló, de látja az alacsonyt s a fenhéjázót messziről ismeri.
For though Adonai is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
7 Ha járok szorongatás közepette, életben tartasz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, s megsegít engem a te jobbod.
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 Az Örökkévaló végez érettem; Örökkévaló, kegyelmed örökké tart, kezeid műveit ne hagyd cserben!
Adonai will fulfill that which concerns me; your chesed ·loving-kindness·, Adonai, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.