< Zsoltárok 136 >
1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 Adjatok hálát az istenek Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 Adjatok hálát az urak Urának, mert örökké tart a kegyelme.
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 Annak, ki egyedül mível nagy csodatetteket, mert örökké tart a kegyelme.
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 Annak, ki értelemmel készítette az eget, mert örökké tart a kegyelme.
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 Annak, ki a földet kiterítette a vizek fölé, mert örökké tart a kegyelme.
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 Annak, ki nagy világítókat készített, mert örökké tart a kegyelme.
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 A napot uralkodásra nappal, mert örökké tart a kegyelme.
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 A holdat és csillagokat uralkodásra éjjel, mert örökké tart a kegyelme.
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 Annak, ki megverte Egyiptomot elsőszülöttjeikben, mert örökké tart a kegyelme.
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 S kivezette lzraélt közülök, mert örökké tart a kegyelme.
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 Erős kézzel és kinyújtott karral, mert örökké tart a kegyelme.
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 Annak, ki hasábokra hasította a nádas tengert, mert örökké tart a kegyelme.
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 És közepén átvonultatta Izraélt, mert örökké tart a kegyelme.
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 És behajította Fáraót és hadát a nádas tengerbe, mert örökké tart a kegyelme.
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 Annak, ki a pusztában járatta népét, mert örökké tart a kegyelme.
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 Annak, ki megvert nagy királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 S megölt hatalmas királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Szíchónt, az Emóri királyát, mert örökké tart a kegyelme.
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 És Ógot, Básán királyát, mert örökké tart a kegyelme.
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 És adta országukat birtokul, mert örökké tart a kegyelme.
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 Birtokul Izraélnek, az ő szolgájának, mert örökké tart a kegyelme.
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 A ki alacsonyságunkban megemlékezett rólunk, mert örökké tart a kegyelme.
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 S megváltott minket szorongatóinkiól, mert örökké tart a kegyelme.
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 Kenyeret ad minden halandónak, mert örökké tart a kegyelme.
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 Adjatok hálát az ég Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.