< Zsoltárok 136 >
1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Adjatok hálát az istenek Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Adjatok hálát az urak Urának, mert örökké tart a kegyelme.
Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 Annak, ki egyedül mível nagy csodatetteket, mert örökké tart a kegyelme.
Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 Annak, ki értelemmel készítette az eget, mert örökké tart a kegyelme.
a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 Annak, ki a földet kiterítette a vizek fölé, mert örökké tart a kegyelme.
tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 Annak, ki nagy világítókat készített, mert örökké tart a kegyelme.
vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 A napot uralkodásra nappal, mert örökké tart a kegyelme.
khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 A holdat és csillagokat uralkodásra éjjel, mert örökké tart a kegyelme.
khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 Annak, ki megverte Egyiptomot elsőszülöttjeikben, mert örökké tart a kegyelme.
Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 S kivezette lzraélt közülök, mert örökké tart a kegyelme.
cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 Erős kézzel és kinyújtott karral, mert örökké tart a kegyelme.
kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 Annak, ki hasábokra hasította a nádas tengert, mert örökké tart a kegyelme.
Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 És közepén átvonultatta Izraélt, mert örökké tart a kegyelme.
ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 És behajította Fáraót és hadát a nádas tengerbe, mert örökké tart a kegyelme.
cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 Annak, ki a pusztában járatta népét, mert örökké tart a kegyelme.
qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 Annak, ki megvert nagy királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 S megölt hatalmas királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 Szíchónt, az Emóri királyát, mert örökké tart a kegyelme.
Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 És Ógot, Básán királyát, mert örökké tart a kegyelme.
Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 És adta országukat birtokul, mert örökké tart a kegyelme.
cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 Birtokul Izraélnek, az ő szolgájának, mert örökké tart a kegyelme.
amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 A ki alacsonyságunkban megemlékezett rólunk, mert örökké tart a kegyelme.
ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 S megváltott minket szorongatóinkiól, mert örökké tart a kegyelme.
qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 Kenyeret ad minden halandónak, mert örökké tart a kegyelme.
a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Adjatok hálát az ég Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.