< Zsoltárok 135 >
1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
2 a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
3 Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
4 Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
5 Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
6 Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
7 Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
8 A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
9 küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
10 A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
11 Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
12 s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
13 Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
14 Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
15 A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
16 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
17 füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
18 A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
19 Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
20 Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
21 Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!
¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!