< Zsoltárok 135 >
1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!