< Zsoltárok 132 >

1 Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
« Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
5 mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
8 Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté!
9 Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse!
10 Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas: « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
14 ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
« C'est le lieu de mon repos pour toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
15 Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »

< Zsoltárok 132 >