< Zsoltárok 132 >
1 Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.