< Zsoltárok 118 >
1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
3 Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
4 Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
5 szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
6 Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
7 Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
8 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
9 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
10 Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
11 Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
12 Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
13 Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
14 Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
15 Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
16 Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
17 Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
18 Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
19 Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
20 Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
21 Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
22 A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
23 Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
24 Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
25 Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
26 Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
27 Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
28 Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.