< Zsoltárok 118 >
1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
Qu’Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
Que la maison d’Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
Que ceux qui craignent l’Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
5 szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
Du sein de la détresse j’ai invoqué l’Éternel: L’Éternel m’a exaucé, m’a mis au large.
6 Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
L’Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
7 Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
L’Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
8 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
Mieux vaut chercher un refuge en l’Éternel Que de se confier à l’homme;
9 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
Mieux vaut chercher un refuge en l’Éternel Que de se confier aux grands.
10 Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Toutes les nations m’environnaient: Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
11 Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Elles m’environnaient, m’enveloppaient: Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
12 Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
Elles m’environnaient comme des abeilles; Elles s’éteignent comme un feu d’épines; Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.
13 Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l’Éternel m’a secouru.
14 Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C’est lui qui m’a sauvé.
15 Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
Des cris de triomphe et de salut s’élèvent dans les tentes des justes: La droite de l’Éternel manifeste sa puissance!
16 Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
La droite de l’Éternel est élevée! La droite de l’Éternel manifeste sa puissance!
17 Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les œuvres de l’Éternel.
18 Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
L’Éternel m’a châtié, Mais il ne m’a pas livré à la mort.
19 Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
Ouvrez-moi les portes de la justice: J’entrerai, je louerai l’Éternel.
20 Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
Voici la porte de l’Éternel: C’est par elle qu’entrent les justes.
21 Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
Je te loue, parce que tu m’as exaucé, Parce que tu m’as sauvé.
22 A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle.
23 Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
C’est de l’Éternel que cela est venu: C’est un prodige à nos yeux.
24 Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
C’est ici la journée que l’Éternel a faite: Qu’elle soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie!
25 Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!
26 Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
Béni soit celui qui vient au nom de l’Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l’Éternel.
27 Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
L’Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu’aux cornes de l’autel!
28 Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! Je t’exalterai.
29 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!