< Zsoltárok 118 >
1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
2 Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
願以色列家讚美說:他的仁慈永遠常存。
3 Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
願亞郎的家讚美說:他的仁慈永遠常存。
4 Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
願敬畏主者讚美說:他的仁慈永遠常存。
5 szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
我在急難中呼求上主,他即垂允我,將我救出。
6 Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
7 Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
8 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴同夥。
9 Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴官僚。
10 Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
萬民雖然齊來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡
11 Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
12 Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
13 Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
14 Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
15 Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
16 Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。
17 Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
我不至於死,必要生存,我要宣揚上主的工程。
18 Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
19 Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
請給我敞開正義的門,我要進去向上主謝恩;
20 Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
21 Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
22 A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石;
23 Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
那是上主的所做所為,在我們眼中神妙莫測。
24 Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
這是上主安排的一天,我們應該喜歡的鼓舞。
25 Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
上主!我們求您救助,上主!我們求您賜福。
26 Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
27 Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
28 Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
29 Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。