< Zsoltárok 116 >

1 Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Zsoltárok 116 >