< Zsoltárok 116 >
1 Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
2 Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.
3 Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol )
Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur. (Sheol )
4 de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!
5 Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.
7 Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.
9 Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.
10 Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
11 Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
12 Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
13 Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.
15 Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
16 Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.
17 Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
19 Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!