< Zsoltárok 116 >

1 Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
I love YHWH, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol h7585)
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
Then called I upon the name of YHWH; O YHWH, I beseech thee, deliver my soul.
5 Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
Gracious is YHWH, and righteous; yea, our Elohim is merciful.
6 Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
YHWH preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
Return unto thy rest, O my soul; for YHWH hath dealt bountifully with thee.
8 Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
I will walk before YHWH in the land of the living.
10 Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
I said in my haste, All men are liars.
12 Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
What shall I render unto YHWH for all his benefits toward me?
13 Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of YHWH.
14 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people.
15 Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
Precious in the sight of YHWH is the death of his saints.
16 Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
O YHWH, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YHWH.
18 Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people,
19 Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!
In the courts of YHWH 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye YHWH.

< Zsoltárok 116 >