< Zsoltárok 115 >
1 Ne nékünk, Örökkévaló, ne nékünk, hanem nevednek adj dicsőséget szeretetedért, igazságodért!
हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
2 Miért mondják a nemzetek: hol van hát az ő istenük?
क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
3 Holott Istenünk az égben van; mindent, a mit akar, megtesz.
हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
4 Bálványaik ezüst és arany, ember kezeinek műve.
उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
5 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
6 füleik vannak, de nem hallanak, orruk van, de nem szagolnak;
उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
7 kezeik, de nem tapintanak, lábaik, de nem járnak, nem lehelnek torkukkal.
पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
8 A milyenek ők, legyenek a készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
9 Izraél, te bízzál az Örökkévalóban! Segítségük és paízsuk ő.
ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
10 Áron háza, bizzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
11 Istenfélők, bízzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
12 Az Örökkévaló megemlékezett rólunk, megáldja, megáldja Izraél házát, megáldja Áron házát,
ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
13 megáldja az istenfélőket, a kicsinyeket a nagyokkal együtt.
जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
14 Gyarapítson titeket az Örökkévaló, titeket és gyermekeiteket!
ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
15 Áldva legyetek az Örökkévalótól, ki égnek és földnek alkotója.
तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
16 Az ég az Örökkévalónak ege, de a földet az ember fiainak adta.
आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
17 Nem a halottak dicsérik Jáht s nem mind, a kik sír csendjébe szállnak.
मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
18 R De mi áldjuk Jáht mostantól mindörökké. Hallelúja!
लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।