< Zsoltárok 115 >
1 Ne nékünk, Örökkévaló, ne nékünk, hanem nevednek adj dicsőséget szeretetedért, igazságodért!
Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Miért mondják a nemzetek: hol van hát az ő istenük?
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 Holott Istenünk az égben van; mindent, a mit akar, megtesz.
When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 Bálványaik ezüst és arany, ember kezeinek műve.
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
5 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 füleik vannak, de nem hallanak, orruk van, de nem szagolnak;
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 kezeik, de nem tapintanak, lábaik, de nem járnak, nem lehelnek torkukkal.
Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 A milyenek ők, legyenek a készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 Izraél, te bízzál az Örökkévalóban! Segítségük és paízsuk ő.
O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 Áron háza, bizzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 Istenfélők, bízzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Az Örökkévaló megemlékezett rólunk, megáldja, megáldja Izraél házát, megáldja Áron házát,
Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 megáldja az istenfélőket, a kicsinyeket a nagyokkal együtt.
He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Gyarapítson titeket az Örökkévaló, titeket és gyermekeiteket!
Yahweh multiply you, You, and your children.
15 Áldva legyetek az Örökkévalótól, ki égnek és földnek alkotója.
Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 Az ég az Örökkévalónak ege, de a földet az ember fiainak adta.
As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 Nem a halottak dicsérik Jáht s nem mind, a kik sír csendjébe szállnak.
The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 R De mi áldjuk Jáht mostantól mindörökké. Hallelúja!
But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.