< Zsoltárok 115 >
1 Ne nékünk, Örökkévaló, ne nékünk, hanem nevednek adj dicsőséget szeretetedért, igazságodért!
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 Miért mondják a nemzetek: hol van hát az ő istenük?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Holott Istenünk az égben van; mindent, a mit akar, megtesz.
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 Bálványaik ezüst és arany, ember kezeinek műve.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 füleik vannak, de nem hallanak, orruk van, de nem szagolnak;
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 kezeik, de nem tapintanak, lábaik, de nem járnak, nem lehelnek torkukkal.
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 A milyenek ők, legyenek a készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 Izraél, te bízzál az Örökkévalóban! Segítségük és paízsuk ő.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 Áron háza, bizzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Istenfélők, bízzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Az Örökkévaló megemlékezett rólunk, megáldja, megáldja Izraél házát, megáldja Áron házát,
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 megáldja az istenfélőket, a kicsinyeket a nagyokkal együtt.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Gyarapítson titeket az Örökkévaló, titeket és gyermekeiteket!
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 Áldva legyetek az Örökkévalótól, ki égnek és földnek alkotója.
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Az ég az Örökkévalónak ege, de a földet az ember fiainak adta.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Nem a halottak dicsérik Jáht s nem mind, a kik sír csendjébe szállnak.
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 R De mi áldjuk Jáht mostantól mindörökké. Hallelúja!
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.