< Zsoltárok 115 >
1 Ne nékünk, Örökkévaló, ne nékünk, hanem nevednek adj dicsőséget szeretetedért, igazságodért!
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Miért mondják a nemzetek: hol van hát az ő istenük?
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Holott Istenünk az égben van; mindent, a mit akar, megtesz.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Bálványaik ezüst és arany, ember kezeinek műve.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 füleik vannak, de nem hallanak, orruk van, de nem szagolnak;
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 kezeik, de nem tapintanak, lábaik, de nem járnak, nem lehelnek torkukkal.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 A milyenek ők, legyenek a készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 Izraél, te bízzál az Örökkévalóban! Segítségük és paízsuk ő.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Áron háza, bizzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Istenfélők, bízzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Az Örökkévaló megemlékezett rólunk, megáldja, megáldja Izraél házát, megáldja Áron házát,
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 megáldja az istenfélőket, a kicsinyeket a nagyokkal együtt.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Gyarapítson titeket az Örökkévaló, titeket és gyermekeiteket!
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Áldva legyetek az Örökkévalótól, ki égnek és földnek alkotója.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Az ég az Örökkévalónak ege, de a földet az ember fiainak adta.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Nem a halottak dicsérik Jáht s nem mind, a kik sír csendjébe szállnak.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 R De mi áldjuk Jáht mostantól mindörökké. Hallelúja!
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.