< Zsoltárok 112 >
1 Hallelúja! Boldog a férfi, ki az Istent féli, parancsolatait kedveli nagyon!
Alleluia! ALEPH. Heureux l’homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
2 Hatalmas lesz magzatja az országban, az egyenesek nemzedéke megáldatik.
Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
3 Vagyon és gazdagság van házában, s örökké megáll az igazsága.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 A sötétségben világosság tündöklik föl az egyeneseknek: a kegyelmes és irgalmas és igazságos.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Jól jár férfi, ki könyörül és kölcsön ad, elintézi dolgait jog szerint;
Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
6 mert örökké nem tántorodik meg, örök emlékezetül lészen az igaz.
Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
7 Rossz hírtől nem fél, megállapodott a szive, az Örökkévalóban bizakodó.
Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
8 Szilárd a szive, nem fél, mígnem rájuk néz szorongatóira.
Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu’à ce qu’il voie ses ennemis abattus.
9 Szórva adott a. szükölködőknek, örökké megáll az igazsága, szarva emelkedik dicsőségben.
Il sème l’aumône, il donne à l’indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s’élève avec gloire.
10 A gonosz látja és boszankodik, fogait vicsorítja és elcsügged; a gonoszok vágya elvész.
Le méchant le voit et s’irrite, SCHIN. il grince des dents et l’envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.