< Zsoltárok 112 >

1 Hallelúja! Boldog a férfi, ki az Istent féli, parancsolatait kedveli nagyon!
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Hatalmas lesz magzatja az országban, az egyenesek nemzedéke megáldatik.
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 Vagyon és gazdagság van házában, s örökké megáll az igazsága.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 A sötétségben világosság tündöklik föl az egyeneseknek: a kegyelmes és irgalmas és igazságos.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Jól jár férfi, ki könyörül és kölcsön ad, elintézi dolgait jog szerint;
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 mert örökké nem tántorodik meg, örök emlékezetül lészen az igaz.
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 Rossz hírtől nem fél, megállapodott a szive, az Örökkévalóban bizakodó.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 Szilárd a szive, nem fél, mígnem rájuk néz szorongatóira.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 Szórva adott a. szükölködőknek, örökké megáll az igazsága, szarva emelkedik dicsőségben.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 A gonosz látja és boszankodik, fogait vicsorítja és elcsügged; a gonoszok vágya elvész.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。

< Zsoltárok 112 >