< Zsoltárok 108 >

1 Ének. Zsoltár Dávidtól. Szilárd a szivem, oh Isten, hadd énekelek, hadd zengek – méltóságom is!
God, I am (very confident/trusting completely) [IDM] in you. I will sing to praise [you]. with all my inner being.
2 Ébredj lant és hárfa! Hadd ébresztem a hajnalt!
I will arise before the sun rises, and I will [praise you while I play] my [big] harp and my (lyre/small harp).
3 Magasztallak téged népek közt, Örökkévaló, és zengek neked a nemzetek közt.
[I prayed], “Yahweh, I will thank you among [all] the people-groups; I will sing to praise you among the nations,
4 Mert nagy az egeken felül szereteted s a felhőkig igazságod.
because your faithful love for us reaches up to the heavens, and your faithfully doing what you promise [is as great as the distance] up to the clouds.
5 Emelkedjél az egek fölé, oh Isten, s az egész föld fölé dicsőségeddel!
Yahweh, [show] in the heavens that you are very great! And [show] your glory [to people] all over the earth!
6 Azért hogy megszabadíttassanak kedveltjeid, segíts jobboddal és hallgass meg!
Answer our [prayers] and by your power help us [MTY] [to defeat our enemies] in order that we, the people whom you love, may be saved/rescued.”
7 Isten beszélt szentségében: hadd ujjongok, hadd osztom ki Sekhémet, és Szukkót völgyét hadd mérem fel.
And [Yahweh answered our prayers and] spoke from his temple, saying, “Because I have conquered [your enemies], I will joyfully [everything in] [city] and I will distribute among my people [the valuable things] in Succoth Valley.
8 Enyém Gileád, enyém Menasse, Efraim pedig fejem erőssége, Jehúda törvény-pálczám.
The Gilead [region] is mine; the [people of the tribe of] Manasseh are mine; [the tribe of] Ephraim is [like] my war helmet, and [the tribe of Judah] is like the (scepter/stick that I hold which shows that I am the ruler) [MET];
9 Móáb mosdómedenczém, Edómra vetem sarumat, Peléset fölött riadozom.
the Moab [region] is [like] my washbasin [MET]; I throw my sandal in the Edom [area to show that it belongs to me]; I shout triumphantly because I have defeated [the people of] the Philistia [area].”
10 Ki vezet engem az erősített várba, ki vezérel engem Edómig?
[Because we want to attack the people of] Edom, (who will lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it?/I want someone to lead my [army triumphantly] to their [capital] city that has strong walls around it.) [RHQ]
11 Nemde te, oh Isten, elvetettél minket és nem vonulsz ki, Isten, hadainkkal!
God, we [hope that] [RHQ] you have not abandoned us, and that you will go with us when our army marches out [to fight our enemies].
12 Adj nekünk segítséget a szorongatótól, hisz hiábavaló embernek segedelme.
[We need you to] help us when we fight against our enemies, because the help that humans can give us is worthless.
13 Istennel végzünk hatalmast, és ő letiporja szorongatóinkat.
[But] with you [helping us], we shall win; you will [enable us to] defeat our enemies.

< Zsoltárok 108 >