< Zsoltárok 106 >

1 Hallelúja! Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
Rəbbə həmd edin! Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir.
2 Ki mondhatja el az Örökkévaló hatalmas tetteit, hirdetheti minden dicséretét?
Rəbbin qüdrətli işlərini sözlə demək olarmı? Onu layiqincə həmd edən varmı?
3 Boldogok, akik megőrzik a jogot, aki igazságot mível minden időben.
Nə bəxtiyardır ədalətə bağlananlar, Hər zaman əməlisaleh olanlar!
4 Emlékezzél reám, Örökkévaló, a néped iránt való kedvességgel, gondolj reám a te segítségeddel,
Ya Rəbb, xalqına lütf edərkən məni yada sal, Onları nicata çatdırarkən mənim də qayğıma qal.
5 hogy láthassam választottaid jólétét, hogy örüljek nemzeted örömén, hogy dicsekedjem birtokoddal együtt.
Qoy seçdiklərini bəxtiyar görüm, Millətinin sevinci ilə sevinim, İrsinlə birlikdə fəxr edim.
6 Vétkeztünk, őseinkkel együtt, bűnt követtünk el, gonoszul cselekedtünk.
Ata-babamız kimi biz də günaha batmışıq, Biz də şər iş görməklə təqsirkar olmuşuq.
7 Őseink Egyiptomban nem fogták föl csodatetteidet, nem emlékeztek kegyeid bőségére s engedetlenkedtek a tenger mellett, a nádastengernél.
Misirdə olanda ata-babamız Sənin xariqələrini anlamadı, Bol məhəbbətini yada salmadı, Dəniz kənarında, Qırmızı dənizdə Sənə qarşı üsyankar oldu.
8 Megsegítette őket neve kedvéért, hogy tudassa hatalmát.
Amma Rəbb qüdrətini göstərmək üçün Onları ismi naminə qurtardı.
9 Megdorgálta a nádastengert és kiszáradt s vezette őket mélységekben, akár a pusztában.
Onun məzəmmətindən Qırmızı dəniz qurudu, Çöldən keçdikləri kimi onları dərin yerdən keçirtdi.
10 Megsegítette őket gyülölőnek kezéből, megváltotta őket ellenségnek kezéből;
İsrailliləri onlara nifrət edənin əlindən qurtardı, Onları düşməninin əlindən xilas etdi.
11 vizek borították be szorongatóikat, egy sem maradt meg közülök.
Yağıları sular basdı, Bir nəfər də qalmadı.
12 És hittek szavaiban, énekelték dicséretét.
O zaman Rəbbin sözlərinə inandılar, Onu həmdlə tərənnüm etdilər.
13 Hamar felejtették el tetteit, nem várták be határozatát:
Lakin Rəbbin əməllərini tez unutdular, Ondan məsləhət almadılar.
14 vágygyal vágyakoztak a pusztában, s megkísértették Istent a sivatagban;
Onlar səhrada iştahaya düşdülər, Çöllükdə Allahı sınağa çəkdilər.
15 meg is adta nekik kérésöket, de soványságot bocsátott lelkökre.
O da istədiklərini verdi, Lakin onlara azar göndərdi.
16 Felbuzdúltak Mózes ellen a táborban, Áron, az Örökkévaló szentje ellen.
Düşərgədə Musaya, Rəbb üçün təqdis olunan Haruna paxıllıq etdilər,
17 Megnyílt a föld s elnyelte Dátánt, s befödte Abírám községét;
Torpaq yarılıb Datanı uddu, Aviramla yoldaşlarını yerə batırdı.
18 tűz égett községük között, láng lobbasztotta el a gonoszokat.
Yoldaşlarının içinə alov saldı, Bu, pisləri yandırıb-yaxdı.
19 készítettek borjút a Chórébnél, s leborultak öntött kép előtt.
Xorevdə bir dana heykəli düzəltdilər, Tökmə bir bütə səcdə etdilər.
20 Felcserélték dicsőségöket, képmásával ökörnek, füvet evőnek.
Allahın əvəzinə Otyeyən buğanın surətinə şərəf verdilər.
21 Elfelejtették Istent, segítőjüket, ki nagyokat mívelt Egyiptomban,
Onları qurtaran Allahı – Misirdə böyük möcüzələr yaradanı,
22 csodás tetteket Chám földjén, félelmeteseket a nádastenger mellett.
Ham ölkəsində xariqələr göstərəni, Qırmızı dənizdə zəhmli işlər görəni unutdular.
23 Kimondta, hogy megsemmisíti őket, hacsak Mózes az ő választottja nem áll a résben előtte, hogy elfordítsa hevét, nehogy rontson.
Rəbb onları yox etmək üçün niyyətini söylədi, Onu məhvedici qəzəbindən döndərmək üçün Seçdiyi Musa Onun qarşısına gəldi.
24 Megvetették a gyönyörűséges országot, nem hittek igéjének;
Sonra o gözəl diyara da xor baxdılar, Rəbbin vədinə inanmadılar.
25 zúgolódtak sátraikban, nem hallgattak az Örökkévaló szavára.
Çadırlarında giley-güzar etdilər, Rəbbin səsini eşitmədilər.
26 Akkor kezet emelt felőlük, hogy elejti őket a pusztában,
Buna görə Rəbb and içdi: Meyitlərini çöllərə sərəcək,
27 s hogy magzatukat a nemzetek közé ejti, s hogy szétszórja őket az országokban.
Övladlarını millətlər arasına səpələyəcək, Onları ölkələr arasında darmadağın edəcək.
28 Csatlakoztak Báal-Peórhoz és ették halottaknak áldozatait;
Onlar Peordakı Baala səcdə etməyə gəldilər, Ölü bütə verilən qurban ətindən yedilər.
29 bosszantották cselekedeteikkel és csapás tört ki köztük.
Bu işlər Rəbbin qəzəbinə gəldi, Aralarına vəba töküldü.
30 Akkor odaállt Pínechász s ítéletet tett és elállt a csapás;
Onda Pinxas qalxıb buna müdaxilə etdi, Beləliklə, vəba çəkilib getdi.
31 betudatott az neki igazságul nemzedékre meg nemzedékre örökké.
Bu, nəsillər boyu, əbədilik Onun üçün salehlik sayıldı.
32 Megharagították a pörlekedés vizénél, s rosszul járt Mózes ő miattuk,
Onlar Meriva suları kənarında Rəbbi qəzəbləndirdilər, Buna görə Musanın başına qəza gəldi:
33 mert engedetlenkedtek szelleme iránt, s elszólta magát ajkaival.
Onlar Musanın ruhunu incitdilər, O da düşünülməmiş sözlər dedi.
34 Nem semmisítették meg a népeket, melyeket mondott nekik az Örökkévaló;
Rəbbin əmrini yerinə yetirmədilər, Dediyi xalqları məhv etmədilər.
35 hanem összevegyültek a nemzetekkel s eltanulták tetteiket.
Əksinə, həmin millətlərə qarışdılar, Adət-ənənələrini öyrənib onlara əməl etdilər.
36 Szolgálták bálványaikat, úgy hogy tőrül lettek nekik;
Onların bütlərinə ibadət edərək Özlərini bu tələyə saldılar.
37 áldozták fiaikat és leányaikat a gonosz szellemeknek.
Oğul-qızlarını Cinlərə qurban verdilər.
38 Ártatlan vért ontottak, fiaik és leányaik vérét, akiket áldoztak Kanaán bálványainak, úgy hogy fertőzötté lett az ország a vérbűntől.
Oğul-qızlarının günahsız qanını tökdülər, Onları Kənan bütlərinə qurban verdilər, Ölkəni qana bulaşdırdılar.
39 Tisztátalanokká lettek tetteik által s paráználkodtak cselekedeteikkel.
Belə işlərlə murdarlandılar, Öz əməlləri ilə xəyanətə satıldılar.
40 És föllobbant az Örökkévaló haragja népe ellen, s megútálta birtokát;
Rəbb xalqına qarşı qəzəbindən yandı, Öz irsini iyrənc bir şey sandı.
41 adta őket nemzetek kezébe, s uralkodtak rajtuk gyülölőik,
Onları millətlərə təslim etdi, Onlara nifrət edənlər üzərlərində hakim oldu.
42 szorították őket ellenségeik s megalázkodtak kezök alatt.
Düşmənləri onları zülm altına saldılar, Onlara tabe olaraq əl altında qaldılar.
43 Sok ízben mentette meg őket, de ők engedetlenkedtek öntanácsuk szerint s összeroskadtak bűnükben.
Rəbb dəfələrlə onları azad etmişdi, Amma pisniyyətli olduqları üçün üsyankar olmuşdular, Bu insanları öz günahları alçaltdı.
44 De látta szorultságukat, midőn meghallotta fohászukat;
Lakin O, fəryadlarını eşidəndə Onların əziyyətinə baxdı.
45 s megemlékezett számukra szövetségéről és sajnálkozott kegyeinek bősége szerint,
Bu insanlarla bağladığı əhdini yada saldı, Bol məhəbbəti naminə rəhmini göstərdi.
46 s adta őket irgalomra mind a foglyulejtőik előtt.
Onları əsir edənlərin Qəlbinə mərhəmət saldı.
47 Segíts meg minket, Örökkévaló, Istenünk, s gyűjts össze a nemzetek közül, hogy hálát adjunk szent nevednek, hogy magasztalódjunk dicséreteddel!
Ey Allahımız Rəbb, bizi qurtar, Bizi millətlərin arasından topla. Müqəddəs isminə şükür edək, Biz fəxrlə Sənə həmd söyləyək.
48 Áldva legyen az Örökkévaló, Izraél Istene, öröktől fogva örökké. S mondja az egész nép: Ámen! Hallelúja!
Alqış olsun İsrailin Allahı Rəbbə Əzəldən sonsuza qədər! Qoy bütün xalq söyləsin «Amin!» Rəbbə həmd edin!

< Zsoltárok 106 >