< Zsoltárok 105 >

1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, szólítsátok nevét, tudassátok a népek közt cselekményeit!
Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.
2 Énekeljetek neki, zengjetek neki, gondolkodjatok el mind az ő csodatettein!
Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
3 Dicsekedjetek szent nevével; örüljön szíve az Örökkévaló keresőinek!
Berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka HERREN.
4 Keressétek föl az Örökkévalót és hatalmát, arczát keressétek mindig!
Frågen efter HERREN och hans makt, söken hans ansikte beständigt.
5 Emlékezzetek csodatetteiről, melyeket mívelt, csodajeleiről és szája ítéleteiről.
Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,
6 Szolgájának Ábrahámnak magzatja ti, Jákób fiai, az ő kiválasztottjai!
I Abrahams, hans tjänares, säd, I Jakobs barn, hans utvalda.
7 Ő az Örökkévaló, a mi Istenünk, az egész földön vannak ítéletei.
Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.
8 Örökké megemlékezett szövetségéről, az igéről, melyet megparancsolt ezer nemzedékre,
Han tänker evinnerligen på sitt förbund, intill tusen släkten på vad han har stadgat,
9 melyet kötött Ábrahámmal, és Izsáknak tett esküjéről;
på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
10 megállapította Jákóbnak törvényül, Izraélnek örök szövetségül;
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
11 mondván: neked adom Kanaán országát, birtoktok osztályául!
han sade: "Åt dig vill jag giva Kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott."
12 Midőn csekély számúak voltak, csak kevesen és benne tartózkodók:
Då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.
13 akkor jártak nemzettől nemzethez, egyik királyságból más néphez.
Och de vandrade åstad ifrån folk till folk, ifrån ett rike bort till ett annat.
14 Nem engedte embernek, hogy zsarolja őket, s megfenyített miattuk királyokat:
Han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
15 ne nyúljatok fölkentjeimhez és prófétáimat ne bántsátok!
"Kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont."
16 Éhséget szólított az országra, eltörte a kenyér minden pálczáját.
Och när han bjöd hungersnöd komma över landet och fördärvade allt deras livsuppehälle,
17 Küldött előttük egy férfiút, rabszolgául adatott el József.
då sände han åstad en man framför dem: Josef blev såld till träl.
18 Békóval sanyargatták lábát, vasba jutott a lelke,
Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,
19 az időig, hogy bekövetkezett az igéje, az Örökkévaló szava megtisztította őt.
till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.
20 Küldött a király s feloldozta, népek uralkodója s kiszabadította.
Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.
21 Úrrá tette háza fölött és uralkodóvá minden vagyonán,
Han satte honom till herre över sitt hus, till att råda över all hans egendom;
22 hogy megköthesse nagyjait kedve szerint, és bölcscsé tegye véneit.
han skulle binda hans furstar efter sin vilja och lära hans äldste vishet.
23 És Egyiptomba jutott Izraél, s Jákób tartózkodott Chám földjén.
Och Israel kom till Egypten, Jakob blev en gäst i Hams land.
24 S megszaporította népét nagyon és számosabbá tette szorongatóinál.
Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro,
25 Átváltoztatta szívöket, hogy meggyűlöljék népét, hogy fondorkodjanak szolgái ellen.
de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
26 Küldte Mózest, az ő szolgáját, Áront, akit kiválasztott;
Han sände Mose, sin tjänare, och Aron, som han hade utvalt.
27 elvégezték köztük jeleinek dolgait meg csodákat Chám földjén.
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.
28 Küldött sötétséget és sötét lett, s nem engedetlenkedtek igéje iránt.
Han sände mörker och lät allt bliva mörkt; och de stodo icke emot hans ord.
29 Átváltoztatta vizeiket vérré s megölte halukat.
Han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
30 Hemzsegett országuk békáktól, királyaik szobáiban.
Deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
31 Szólt és jött gyülevész vad, férgek egész határukba.
Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.
32 Jégesőt adott nekik esőjük gyanánt, lobogó tüzet országukban;
Han gav dem hagel för regn, eldslågor sände han i deras land.
33 elverte szőlőjüket és fügefájukat és összetörte határuk fáit.
Och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
34 Szólt és jött sáska, nyaló sáska szám nélkül,
Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.
35 s megemésztett minden füvet országukban, s megemésztette földjük gyümölcsét.
De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.
36 Megölt minden elsőszülöttet országukban, zsengéjét minden tehetségöknek.
Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
37 Erre kivonultatta őket ezüsttel és aranynyal, és törzsei közt nem volt gyöngélkedő.
Så förde han dem ut, med silver och guld, och i hans stammar var ingen som stapplade.
38 Örült Egyiptom kivonultukon, mert rájuk esett rettegésük.
Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
39 Kiterített felhőt takarónak, meg tüzet, hogy világítson éjjel.
Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.
40 Kértek s hozott fürjet és égnek kenyérevel jóllakatta őket.
De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem.
41 Sziklát nyitott és vizek folytak, jártak a sivatagban folyamként.
Han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
42 Mert megemlékezett szent igéjéről Ábrahámhoz, az ő szolgájához.
Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
43 És kivezette népét vígságban, ujjongásban kiválasztottjait;
Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.
44 adta nekik nemzetek országait, hogy elfoglalják népek fáradalmát:
Han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,
45 avégett, hogy megőrizzék törvényeit és megtartsák a tanait. Hallelúja!
för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja!

< Zsoltárok 105 >