< Zsoltárok 105 >
1 Adjatok hálát az Örökkévalónak, szólítsátok nevét, tudassátok a népek közt cselekményeit!
Kiittäkäät Herraa, ja saarnatkaat hänen nimeänsä, julistakaat hänen töitänsä kansain seassa!
2 Énekeljetek neki, zengjetek neki, gondolkodjatok el mind az ő csodatettein!
Veisatkaat hänelle, soittakaat hänelle, puhukaat kaikista hänen ihmeistänsä.
3 Dicsekedjetek szent nevével; örüljön szíve az Örökkévaló keresőinek!
Ylistäkäät hänen pyhää nimeänsä: niiden sydän iloitkaan, jotka etsivät Herraa!
4 Keressétek föl az Örökkévalót és hatalmát, arczát keressétek mindig!
Kysykäät Herraa ja hänen voimaansa, etsikäät alati hänen kasvojansa!
5 Emlékezzetek csodatetteiről, melyeket mívelt, csodajeleiről és szája ítéleteiről.
Muistakaat hänen ihmeellisiä töitänsä, jotka hän tehnyt on, hänen ihmeitänsä ja hänen sanojansa.
6 Szolgájának Ábrahámnak magzatja ti, Jákób fiai, az ő kiválasztottjai!
Te Abrahamin hänen palveliansa siemen, te Jakobin hänen valittunsa lapset.
7 Ő az Örökkévaló, a mi Istenünk, az egész földön vannak ítéletei.
Hänpä on Herra meidän Jumalamme: hän tuomitsee kaikessa maailmassa.
8 Örökké megemlékezett szövetségéről, az igéről, melyet megparancsolt ezer nemzedékre,
Hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti, sanansa, jonka hän on käskenyt tuhannelle sukukunnalle,
9 melyet kötött Ábrahámmal, és Izsáknak tett esküjéről;
Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
10 megállapította Jákóbnak törvényül, Izraélnek örök szövetségül;
Ja pani sen Jakobille säädyksi ja Israelille ijankaikkiseksi liitoksi,
11 mondván: neked adom Kanaán országát, birtoktok osztályául!
Ja sanoi: sinulle minä annan Kanaanin maan, teidän perimisenne arvan.
12 Midőn csekély számúak voltak, csak kevesen és benne tartózkodók:
Koska heitä vähä ja harvat olivat, ja he olivat muukalaiset siinä,
13 akkor jártak nemzettől nemzethez, egyik királyságból más néphez.
Ja vaelsivat kansasta kansaan ja valtakunnasta toiseen kansaan:
14 Nem engedte embernek, hogy zsarolja őket, s megfenyített miattuk királyokat:
Ei hän sallinut yhdenkään ihmisen heitä vahingoittaa, vaan rankaisi kuninkaat heidän tähtensä.
15 ne nyúljatok fölkentjeimhez és prófétáimat ne bántsátok!
Älkäät ruvetko minun voideltuihini, ja älkäät tehkö pahaa minun prophetailleni.
16 Éhséget szólított az országra, eltörte a kenyér minden pálczáját.
Ja hän kutsui nälän maan päälle, ja vei kaiken leivän varan pois.
17 Küldött előttük egy férfiút, rabszolgául adatott el József.
Hän lähetti miehen heidän eteensä: Joseph myytiin orjaksi.
18 Békóval sanyargatták lábát, vasba jutott a lelke,
He ahdistivat hänen jalkansa jalkapuuhun: hänen ruumiinsa täytyi raudoissa maata,
19 az időig, hogy bekövetkezett az igéje, az Örökkévaló szava megtisztította őt.
Siihenasti että hänen sanansa tuli, ja Herran puhe koetteli hänen.
20 Küldött a király s feloldozta, népek uralkodója s kiszabadította.
Niin lähetti kuningas ja päästi hänen: kansain päämies laski hänen vallallensa,
21 Úrrá tette háza fölött és uralkodóvá minden vagyonán,
Ja asetti hänen huoneensa herraksi, ja kaiken tavaransa haltiaksi,
22 hogy megköthesse nagyjait kedve szerint, és bölcscsé tegye véneit.
Opettamaan päämiehiänsä oman tahtonsa jälkeen, ja vanhimmille viisautta.
23 És Egyiptomba jutott Izraél, s Jákób tartózkodott Chám földjén.
Ja Israel meni Egyptiin, ja Jakob tuli muukalaiseksi Hamin maalle.
24 S megszaporította népét nagyon és számosabbá tette szorongatóinál.
Ja hän antoi kansansa sangen suuresti kasvaa, ja teki heitä väkevämmäksi kuin heidän vihollisensa.
25 Átváltoztatta szívöket, hogy meggyűlöljék népét, hogy fondorkodjanak szolgái ellen.
Hän käänsi heidän sydämensä vihaamaan hänen kansaansa, ja hänen palvelioitansa viekkaudella painamaan alas.
26 Küldte Mózest, az ő szolgáját, Áront, akit kiválasztott;
Hän lähetti palveliansa Moseksen, ja Aaronin, jonka hän valitsi.
27 elvégezték köztük jeleinek dolgait meg csodákat Chám földjén.
Ne tekivät hänen merkkinsä heidän seassansa, ja hänen ihmeensä Hamin maalla.
28 Küldött sötétséget és sötét lett, s nem engedetlenkedtek igéje iránt.
Hän antoi pimeyden tulla, ja sen pimeytti; ja ei olleet he hänen sanoillensa kuulemattomat.
29 Átváltoztatta vizeiket vérré s megölte halukat.
Hän muutti heidän vetensä vereksi ja kuoletti heidän kalansa.
30 Hemzsegett országuk békáktól, királyaik szobáiban.
Heidän maansa kuohutti sammakoita, heidän kuningastensa kammioissa.
31 Szólt és jött gyülevész vad, férgek egész határukba.
Hän sanoi, niin turilaat ja täit tulivat heidän maansa ääriin.
32 Jégesőt adott nekik esőjük gyanánt, lobogó tüzet országukban;
Hän antoi rakeet heille sateeksi, tulen liekit heidän maallensa,
33 elverte szőlőjüket és fügefájukat és összetörte határuk fáit.
Ja löi heidän viinapuunsa ja fikunapuunsa, ja särki puut heidän maansa äärissä.
34 Szólt és jött sáska, nyaló sáska szám nélkül,
Hän sanoi, niin tulivat epälukuiset paarmat ja vapsaiset,
35 s megemésztett minden füvet országukban, s megemésztette földjük gyümölcsét.
Ja ne söivät kaiken ruohon heidän maaltansa, ja ne söivät heidän maansa hedelmän.
36 Megölt minden elsőszülöttet országukban, zsengéjét minden tehetségöknek.
Ja hän löi kaikki esikoiset heidän maallansa, ensimäiset kaikesta heidän voimastansa,
37 Erre kivonultatta őket ezüsttel és aranynyal, és törzsei közt nem volt gyöngélkedő.
Ja vei heitä hopialla ja kullalla ulos: ja ei ollut heidän sukukunnissansa yksikään sairas.
38 Örült Egyiptom kivonultukon, mert rájuk esett rettegésük.
Egypti iloitsi heidän lähtemisestänsä; sillä heidän pelkonsa oli tullut heidän päällensä.
39 Kiterített felhőt takarónak, meg tüzet, hogy világítson éjjel.
Hän levitti pilven verhoksi ja tulen yötä valistamaan.
40 Kértek s hozott fürjet és égnek kenyérevel jóllakatta őket.
He anoivat, niin antoi hän metsäkanat tulla, ja ravitsi heitä taivaan leivällä.
41 Sziklát nyitott és vizek folytak, jártak a sivatagban folyamként.
Hän avasi kallion, niin vesi vuoti, ja virrat juoksivat kuivaa myöten.
42 Mert megemlékezett szent igéjéről Ábrahámhoz, az ő szolgájához.
Sillä hän muisti pyhän sanansa, jonka hän palveliallensa Abrahamille puhunut oli,
43 És kivezette népét vígságban, ujjongásban kiválasztottjait;
Ja vei kansansa ilolla ulos, ja valittunsa riemulla,
44 adta nekik nemzetek országait, hogy elfoglalják népek fáradalmát:
Ja antoi heille pakanain maan, niin että he kansain hyvyydet omistivat heillensä.
45 avégett, hogy megőrizzék törvényeit és megtartsák a tanait. Hallelúja!
Että he pitäisivät hänen säätynsä, ja hänen lakinsa kätkisivät, Halleluja!