< Zsoltárok 103 >

1 Dávidtól. Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s egész belsőm az ő szent nevét!
Bemdize, ó alma minha ao Senhor, e tudo o que ha em mim, bemdiga o seu sancto nome.
2 Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s ne feledkezzél meg mind az ő tetteiről!
Bemdize, ó alma minha, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus beneficios.
3 Ő az, ki megbocsátja minden bűnödet, ki meggyógyítja minden betegségedet;
O que perdôa todas as tuas iniquidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 ki veremből váltja meg éltedet, ki körülvesz téged szeretettel s irgalommal;
Que redime a tua vida da perdição; que te corôa de benignidade e de misericordia,
5 ki jóval tartja el díszedet, hogy megújhodik sasként ifjúságod.
Que farta a tua bocca de bens, de sorte que a tua mocidade se renove como a da aguia.
6 Igazságot tesz az Örökkévaló és jogot mind a zsaroltaknak.
O Senhor faz justiça e juizo a todos os opprimidos.
7 Megismerteti útjait Mózessel, Izraél fiaival cselekvéseit:
Fez conhecidos os seus caminhos a Moysés, e os seus feitos aos filhos d'Israel.
8 irgalmas és kegyelmes az Örökkévaló, hosszantűrő és bőséges a szeretetben.
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longanimo e grande em benignidade.
9 Nem mindétig fog pörölni s nem örökké haragot tartani.
Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 Nem vétkeink szerint járt el velünk, s nem bűneink szerint bánt velünk.
Não nos tratou segundo os nossos peccados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
11 Mert amint magas az ég a föld fölött: hatalmas volt szeretete az ő tisztelői fölött.
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericordia para com os que o temem.
12 Amint távol van kelet nyugattól: eltávolította tőlünk bűntetteinket.
Assim como está longe o oriente do occidente, assim affasta de nós as nossas transgressões.
13 Amint atya irgalmaz gyermekeinek, irgalmazott az Örökkévaló az ő tisztelőinek.
Assim como um pae se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece d'aquelles que o temem.
14 Mert ő ismeri hajlamunkat, emlékezik rá, hogy por vagyunk.
Pois elle conhece a nossa estructura, lembra-se de que somos pó.
15 Halandónak akár fű a napjai, mint a mező virága úgy virágzik;
Emquanto ao homem, os seus dias são como a herva, como a flor do campo assim floresce.
16 mert szél vonult el rajta s nincsen, s nem ismeri őt többé a helye.
Passando por ella o vento, logo se vae, e o seu logar não será mais conhecido.
17 De az Örökkévaló szeretete öröktől-örökké van tisztelői fölött, s igazsága jut gyermekeik gyermekeinek:
Mas a misericordia do Senhor é desde a eternidade e até á eternidade sobre aquelles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 azoknak kik szövetségét megőrzik s megemlékeznek rendeleteiről, hogy megtegyék.
Sobre aquelles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Az Örökkévaló az égben szilárdította meg trónját és királysága a mindenségen uralkodik.
O Senhor tem estabelecido o seu throno nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Áldjátok az Örökkévalót, ti angyalai, ti hatalmas erejűek, akik végezitek igéjét, hallgatván igéjének szavára!
Bemdizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardaes os seus mandamentos, obedecendo á voz da sua palavra.
21 Áldjátok az Örökkévalót mind a seregei, szolgálattevői ti, akaratának végzői!
Bemdizei ao Senhor, todos os seus exercitos, vós, ministros seus, que executaes o seu beneplacito.
22 Áldjátok az Örökkévalót, mind a művei ti, uralmának minden helyein! Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót!
Bemdizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os logares do seu dominio; bemdize, ó alma minha, ao Senhor.

< Zsoltárok 103 >