< Példabeszédek 9 >
1 Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol )
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol )