< Példabeszédek 9 >

1 Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars;
2 Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
She hath prepared her meat, she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
She hath sent forth her maidens, she calleth, upon the highest places of the city:
4 Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; as for him that lacketh understanding, she saith to him:
5 Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.
7 A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
He that correcteth a scorner getteth to himself shame, and he that reproveth a wicked man, it becometh unto him a blot.
8 Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
9 Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding.
11 Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.'
13 Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
14 Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
To call to them that pass by, who go right on their ways:
16 Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
17 Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.'
18 És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world. (Sheol h7585)

< Példabeszédek 9 >