< Példabeszédek 9 >

1 Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
2 Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
3 Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
4 Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
5 Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
6 Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
7 A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
8 Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
9 Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
10 A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
11 Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
12 Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbours; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
13 Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
14 Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
15 hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
16 Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
[saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
17 Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
18 És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol h7585)
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol h7585)

< Példabeszédek 9 >