< Példabeszédek 8 >

1 Nemde, szólít a bölcsesség és az értelem hallatja hangját;
Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
2 magaslatok tetején, az útnál, ösvények közében ott áll,
Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
3 kapuk oldalán, város elején, ajtók bejáratánál megszólal:
она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
4 Hozzátok szólok, férfiak, s hangommal az ember fiaihoz.
“К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
5 Értsetek, együgyűek, okosságot, s balgák ti, értelmes szívűek legyetek!
Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые - разуму.
6 Halljátok, mert jeles dolgokat beszélek s ajkaim megnyílása egyenesség:
Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих - правда;
7 mert igazat szól ínyem és ajkaim utálata a gonoszság.
ибо истину произнесет язык мой, и нечестие - мерзость для уст моих;
8 Igazsággal vannak szájam minden mondásai; nincs közöttük ferde és görbe;
все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
9 mindnyájan egyenesek az értelmesnek és helyesek azoknak, kik tudást találnak.
все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
10 Fogadjátok el oktatásomat és ne az ezüstöt, s a tudást inkább válogatott aranynál.
Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
11 Mert jobb a bölcsesség koráloknál, és semmi drágaság nem ér fel ő vele.
потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
12 Én bölcsesség lakom az okosság mellett és tudást, meggondolást találok.
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
13 Istenfélelem: gyűlölni a rosszat; gőgöt és gőgösséget, rossz utat és álnok szájat gyűlölök.
Страх Господень - ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
14 Enyém a tanács és valódi belátás, én vagyok az értelem, enyém az erő.
У меня совет и правда; я разум, у меня сила.
15 Általam uralkodnak királyok, és törvényt szabnak fejedelmek igazsággal;
Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
16 általam vezérelnek vezérek és a nemesek, mind a földnek bírái.
мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
17 Azokat, kik engem szeretnek, szeretem, s kik engem keresnek, meg fognak találni.
Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
18 Gazdagság és dicsőség nálam van, tartós vagyon és igazság.
богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
19 Jobb gyümölcsöm aranynál és színaranynál és jövedelmem a válogatott ezüstnél.
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
20 Az igazság pályáján járok, a jog ösvényeinek közepette:
Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
21 hogy azoknak, kik engem szeretnek, valódi vagyont adjak birtokul és megtöltsem kincstáraikat.
чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю. Когда я возвещу то, что бывает ежедневно, то не забуду исчислить то, что от века.
22 Az Örökkévaló szerzett engem útja kezdetén, cselekedetének elején régtől fogva.
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
23 Őskortól fogva avattattam fel, kezdettől, a föld eleitől fogva.
от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
24 Mikor nem voltak mélységek, létesíttettem, mikor nem voltak források, vízzel terheltek;
Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
25 mielőtt a hegyek elsüllyesztettek, a halmoknak előtte létesíttettem;
Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
26 míg nem alkotott még földet és térségeket, a világ porainak összegét.
когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
27 Midőn megszilárdította az eget, ott voltam, midőn megszabta a kört a mélység felszínén;
Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
28 midőn megerősítette a fellegeket felülről, midőn erősekké lettek a mélység forrásai;
когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
29 midőn a tengernek megadta a törvényét, s hogy a vizek meg ne szegjék parancsát, midőn megszabta a földnek alapjait.
когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
30 Voltam nála növendékül, voltam gyönyörűségül napról napra, játszadozva előtte minden időben,
тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во все время,
31 játszadozva földje világában, a gyönyörűségem telik az ember fiaival.
веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
32 Most tehát, fiúk, hallgassatok reám; hisz boldogok, kik útjaimat őrzik.
Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
33 Halljátok az oktatást, hogy bölcsekké legyetek, és el ne vessétek.
Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.
34 Boldog az az ember, ki rám hallgat, őrködvén ajtóimon napról napra, megőrizvén kapuim ajtófélfáit.
Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
35 Mert a ki engem talált, életet talált és kegyet nyert az Örökkévalótól;
потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;
36 de a ki engem elvet, önmagát bántalmazza, mind kik engem gyűlölnek, a halált szeretik.
а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть”.

< Példabeszédek 8 >