< Példabeszédek 8 >

1 Nemde, szólít a bölcsesség és az értelem hallatja hangját;
not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
2 magaslatok tetején, az útnál, ösvények közében ott áll,
in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
3 kapuk oldalán, város elején, ajtók bejáratánál megszólal:
to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
4 Hozzátok szólok, férfiak, s hangommal az ember fiaihoz.
to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
5 Értsetek, együgyűek, okosságot, s balgák ti, értelmes szívűek legyetek!
to understand simple craftiness and fool to understand heart
6 Halljátok, mert jeles dolgokat beszélek s ajkaim megnyílása egyenesség:
to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
7 mert igazat szól ínyem és ajkaim utálata a gonoszság.
for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
8 Igazsággal vannak szájam minden mondásai; nincs közöttük ferde és görbe;
in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
9 mindnyájan egyenesek az értelmesnek és helyesek azoknak, kik tudást találnak.
all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
10 Fogadjátok el oktatásomat és ne az ezüstöt, s a tudást inkább válogatott aranynál.
to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
11 Mert jobb a bölcsesség koráloknál, és semmi drágaság nem ér fel ő vele.
for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
12 Én bölcsesség lakom az okosság mellett és tudást, meggondolást találok.
I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
13 Istenfélelem: gyűlölni a rosszat; gőgöt és gőgösséget, rossz utat és álnok szájat gyűlölök.
fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
14 Enyém a tanács és valódi belátás, én vagyok az értelem, enyém az erő.
to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
15 Általam uralkodnak királyok, és törvényt szabnak fejedelmek igazsággal;
in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
16 általam vezérelnek vezérek és a nemesek, mind a földnek bírái.
in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
17 Azokat, kik engem szeretnek, szeretem, s kik engem keresnek, meg fognak találni.
I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
18 Gazdagság és dicsőség nálam van, tartós vagyon és igazság.
riches and glory with me substance surpassing and righteousness
19 Jobb gyümölcsöm aranynál és színaranynál és jövedelmem a válogatott ezüstnél.
pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
20 Az igazság pályáján járok, a jog ösvényeinek közepette:
in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
21 hogy azoknak, kik engem szeretnek, valódi vagyont adjak birtokul és megtöltsem kincstáraikat.
to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
22 Az Örökkévaló szerzett engem útja kezdetén, cselekedetének elején régtől fogva.
LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
23 Őskortól fogva avattattam fel, kezdettől, a föld eleitől fogva.
from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
24 Mikor nem voltak mélységek, létesíttettem, mikor nem voltak források, vízzel terheltek;
in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
25 mielőtt a hegyek elsüllyesztettek, a halmoknak előtte létesíttettem;
in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
26 míg nem alkotott még földet és térségeket, a világ porainak összegét.
till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
27 Midőn megszilárdította az eget, ott voltam, midőn megszabta a kört a mélység felszínén;
in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
28 midőn megerősítette a fellegeket felülről, midőn erősekké lettek a mélység forrásai;
in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
29 midőn a tengernek megadta a törvényét, s hogy a vizek meg ne szegjék parancsát, midőn megszabta a földnek alapjait.
in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
30 Voltam nála növendékül, voltam gyönyörűségül napról napra, játszadozva előtte minden időben,
and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
31 játszadozva földje világában, a gyönyörűségem telik az ember fiaival.
to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
32 Most tehát, fiúk, hallgassatok reám; hisz boldogok, kik útjaimat őrzik.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
33 Halljátok az oktatást, hogy bölcsekké legyetek, és el ne vessétek.
to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
34 Boldog az az ember, ki rám hallgat, őrködvén ajtóimon napról napra, megőrizvén kapuim ajtófélfáit.
blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
35 Mert a ki engem talált, életet talált és kegyet nyert az Örökkévalótól;
for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
36 de a ki engem elvet, önmagát bántalmazza, mind kik engem gyűlölnek, a halált szeretik.
and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death

< Példabeszédek 8 >