< Példabeszédek 5 >

1 Fiam, bölcsességemre figyelj, értelmemre hajtsad füledet,
わが子よ、わたしの知恵に心をとめ、わたしの悟りに耳をかたむけよ。
2 hogy megőrizd a meggondolást s a tudást óvják meg az ajkaid.
これは、あなたが慎みを守り、あなたのくちびるに知識を保つためである。
3 Mert színméztől csepegnek az idegen nőnek ajkai és ínye simább az olajnál;
遊女のくちびるは蜜をしたたらせ、その言葉は油よりもなめらかである。
4 de a vége keserű, mint az üröm, éles, mint a kétélű kard.
しかしついには、彼女はにがよもぎのように苦く、もろ刃のつるぎのように鋭くなる。
5 Lábai halálra szállnak le, az alvilágot tartják léptei; (Sheol h7585)
その足は死に下り、その歩みは陰府の道におもむく。 (Sheol h7585)
6 az élet ösvényeit nehogy mérlegelje, tétováztak nyomdokai, a nélkül hogy tudná.
彼女はいのちの道に心をとめず、その道は人を迷わすが、彼女はそれを知らない。
7 Most pedig, fiúk, hallgassatok reám, s ne térjetek el szájam mondásaitól!
子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの口の言葉から、離れ去ってはならない。
8 Távol tartsd tőle útadat, s ne közeledjél háza bejáratához.
あなたの道を彼女から遠く離し、その家の門に近づいてはならない。
9 Nehogy másoknak adjad díszedet és esztendőidet a kegyetlennek;
おそらくはあなたの誉を他人にわたし、あなたの年を無慈悲な者にわたすに至る。
10 nehogy idegenek lakjanak jól erőddel és fáradalmaiddal idegen ember házában.
おそらくは他人があなたの資産によって満たされ、あなたの労苦は他人の家に行く。
11 Sóhajtasz majd végeden, midőn elfogy tested és húsod,
そしてあなたの終りが来て、あなたの身と、からだが滅びるとき、泣き悲しんで、
12 és azt mondod: mint gyűlöltem az oktatást s a feddést megvetette szívem,
言うであろう、「わたしは教訓をいとい、心に戒めを軽んじ、
13 és nem hallgattam oktatóim szavára s tanítóim felé nem hajtottam fülemet!
教師の声に聞き従わず、わたしを教える者に耳を傾けず、
14 Kevés híján benn voltam minden bajban, gyülekezet és község közepette!
集まりの中、会衆のうちにあって、わたしは、破滅に陥りかけた」と。
15 Igyál vizet saját vermedből és folyóvizet saját kutadból.
あなたは自分の水ためから水を飲み、自分の井戸から、わき出す水を飲むがよい。
16 Az utczára omoljanak forrásaid, a piaczokra vízpatakok?
あなたの泉を、外にまきちらし、水の流れを、ちまたに流してよかろうか。
17 Legyenek egyedül a tieid s nem idegenekéi veled együtt.
それを自分だけのものとし、他人を共にあずからせてはならない。
18 Legyen a te kútfőd áldott s örülj ifjúkorod feleségével.
あなたの泉に祝福を受けさせ、あなたの若い時の妻を楽しめ。
19 Szerelmetes őzike, kedves zerge: emlői ittasítsanak minden időben, szerelmében mámorosodjál mindig;
彼女は愛らしい雌じか、美しいしかのようだ。いつも、その乳ぶさをもって満足し、その愛をもって常に喜べ。
20 hisz miért mámorosodnál, fiam, idegen nővel s ölelnéd más asszonynak keblét?
わが子よ、どうして遊女に迷い、みだらな女の胸をいだくのか。
21 Mert az Örökkévaló szemei előtt vannak a férfi útjai s mind a nyomdokait mérlegeli.
人の道は主の目の前にあり、主はすべて、その行いを見守られる。
22 Bűnei megfogják a gonoszt és vétke kötelékeivel fogva tartatik.
悪しき者は自分のとがに捕えられ、自分の罪のなわにつながれる。
23 Ő meg fog halni oktatás híján s oktalanságának nagyságában eltévelyeg.
彼は、教訓がないために死に、その愚かさの大きいことによって滅びる。

< Példabeszédek 5 >