< Példabeszédek 4 >

1 Halljátok, fiúk, az atya oktatását s figyeljetek, hogy meg ösmerjétek az értelmességet;
Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
2 mert jó tanúlságot adtam nektek, tanomat el ne hagyjátok.
perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3 Mert fia voltam atyámnak, gyöngéd s egyetlen az anyám előtt;
Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
4 az tanított meg engem, s mondta nékem: Tartsa meg szavaimat szíved, őrizd meg parancsaimat, hogy élj.
egli mi ammaestrava e mi diceva: “Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
5 Szerezz bölcsességet, szerezz értelmességet; ne felejtsd el, ne hajolj el szájam mondásaitól.
Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
6 Ne hagyd el őt s megőriz téged, szeresd őt és megóv téged.
non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
7 Kezdete a bölcsességnek: szerezz bölcsességet! s minden szerzeményeden szerezz értelmességet!
Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
8 Tüntesd ki őt és fölemel téged, tiszteltté tesz téged, midőn átkarolod.
Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
9 Ad majd fejednek kecses füzért, díszes koronával ajándékoz meg téged.
Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema”.
10 Halljad fiam s fogadd el mondásaimat, hogy megsokasodjanak a te életed évei.
Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
11 Bölcsesség útjára tanítottalak, járattalak az egyenesség nyomdokaiban.
Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
12 Jártadban nem szorul meg lépésed, s ha futsz, nem botlasz meg.
Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
13 Ragaszkodjál az oktatáshoz, ne hagyd abba, óvd meg őt, mert ő az életed.
Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
14 A gonoszok ösvényére ne menj, és ne haladj a rosszak útján.
Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
15 Vesd el, ne vonulj rajta, térj le róla s vonulj el.
schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
16 Mert nem alusznak, ha rosszat nem tesznek, s el van rabolva álmuk, ha botlást nem okoznak.
Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
17 Mert ették a gonoszság kenyerét és az erőszakoskodás borát isszák.
Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
18 S az igazak ösvénye akár a fényes napvilág, mely egyre világosabb lesz a nappal megszilárdultáig;
ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
19 a gonoszok útja akár az éjhomály, nem tudják, miben botlanak meg.
La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
20 Fiam, szavaimra figyelj, mondásaimra hajtsad füledet;
Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
21 ne mozduljanak el szemeid elől, őrizd azokat szíved belsejében:
non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
22 mert élet azok megtalálóik számára s egész testöknek gyógyulás.
poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
23 Minden őrzendőnél jobban óvjad szívedet, mert abból erednek az élet forrásai.
Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
24 Vesd le magadról a szájnak görbeségét, s az ajkak ferdeségét távolítsd el magadtól.
Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
25 Szemeid előre tekintsenek és szempilláid egyenesen nézzenek magad elé.
Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
26 Mérlegeld lábad nyomdokát s mind az útjaid megszilárdulnak.
Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
27 Ne hajolj jobbra és balra, távoztasd lábadat a rossztól.
Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.

< Példabeszédek 4 >