< Példabeszédek 4 >
1 Halljátok, fiúk, az atya oktatását s figyeljetek, hogy meg ösmerjétek az értelmességet;
Ku saurara’ya’yana ga koyarwar mahaifinku; ku mai da hankali, ku sami fahimi.
2 mert jó tanúlságot adtam nektek, tanomat el ne hagyjátok.
Ina ba ku sahihiyar koyarwa, saboda haka kada ku ƙyale koyarwata.
3 Mert fia voltam atyámnak, gyöngéd s egyetlen az anyám előtt;
Sa’ad da nake yaro a gidan mahaifina, yaro kaɗai kuma na mahaifiyata,
4 az tanított meg engem, s mondta nékem: Tartsa meg szavaimat szíved, őrizd meg parancsaimat, hogy élj.
ya koya mini ya ce, “Ka riƙe kalmomina da dukan zuciyarka; ka kiyaye umarnaina za ka kuwa rayu.
5 Szerezz bölcsességet, szerezz értelmességet; ne felejtsd el, ne hajolj el szájam mondásaitól.
Ka nemi hikima, ka nemi fahimi; kada ka manta da kalmomina ko ka kauce daga gare su.
6 Ne hagyd el őt s megőriz téged, szeresd őt és megóv téged.
Kada ka ƙyale hikima, za tă kuwa tsare ka; ka ƙaunace ta, za tă kuwa lura da kai.
7 Kezdete a bölcsességnek: szerezz bölcsességet! s minden szerzeményeden szerezz értelmességet!
Hikima ce mafi girma duka; saboda haka ka nemi hikima. Ko da za tă ci duk abin da kake da shi, ka dai nemi fahimi.
8 Tüntesd ki őt és fölemel téged, tiszteltté tesz téged, midőn átkarolod.
Ka ƙaunace ta, za tă ɗaukaka ka; ka rungume ta, za tă kuwa girmama ka.
9 Ad majd fejednek kecses füzért, díszes koronával ajándékoz meg téged.
Za tă zama kayan ado da za su inganta kanka tă kuma zamar maka rawanin ɗaukaka.”
10 Halljad fiam s fogadd el mondásaimat, hogy megsokasodjanak a te életed évei.
Ka saurara, ɗana, ka yarda da abin da na faɗa, shekarun rayuwarka kuwa za su zama masu yawa.
11 Bölcsesség útjára tanítottalak, járattalak az egyenesség nyomdokaiban.
Na bishe ka a hanyar hikima na kuma jagorance ka a miƙaƙƙun hanyoyi.
12 Jártadban nem szorul meg lépésed, s ha futsz, nem botlasz meg.
Sa’ad da kake tafiya, ba abin da zai sa ka tuntuɓe; sa’ad da kake gudu, ba za ka fāɗi ba.
13 Ragaszkodjál az oktatáshoz, ne hagyd abba, óvd meg őt, mert ő az életed.
Ka riƙe umarni, kada ka bari yă kuɓuce; ka tsare shi sosai, gama ranka ne.
14 A gonoszok ösvényére ne menj, és ne haladj a rosszak útján.
Kada ka sa ƙafa a kan hanyar mugaye kada ka bi gurbin mugaye.
15 Vesd el, ne vonulj rajta, térj le róla s vonulj el.
Ka guji mugunta, kada ka yi tafiya a kanta; juya daga gare ta ka yi tafiyarka.
16 Mert nem alusznak, ha rosszat nem tesznek, s el van rabolva álmuk, ha botlást nem okoznak.
Mugaye ba sa iya barci, sai sun aikata mugunta; ba su barci sai sun cuci wani.
17 Mert ették a gonoszság kenyerét és az erőszakoskodás borát isszák.
Mugunta da ta’adi kamar ci da sha suke a gare su.
18 S az igazak ösvénye akár a fényes napvilág, mely egyre világosabb lesz a nappal megszilárdultáig;
Hanyar adali kamar fitowar rana ce, sai ƙara haske take yi, har ta kai tsaka.
19 a gonoszok útja akár az éjhomály, nem tudják, miben botlanak meg.
Amma hanyar mugaye kamar zurfin duhu ne; ba sa sanin abin da ya sa suke tuntuɓe.
20 Fiam, szavaimra figyelj, mondásaimra hajtsad füledet;
Ɗana, ka kula da abin da nake faɗa, ka saurara sosai ga kalmomina.
21 ne mozduljanak el szemeid elől, őrizd azokat szíved belsejében:
Kada ka bari su rabu da kai, ka kiyaye su a cikin zuciyarka;
22 mert élet azok megtalálóik számára s egész testöknek gyógyulás.
gama rai ne ga waɗanda suke nemansu da kuma lafiya ga dukan jikin mutum.
23 Minden őrzendőnél jobban óvjad szívedet, mert abból erednek az élet forrásai.
Fiye da kome duka, ka tsare zuciyarka, gama maɓulɓulan ruwan rijiyar rai ne.
24 Vesd le magadról a szájnak görbeségét, s az ajkak ferdeségét távolítsd el magadtól.
Ka kau da muguwar magana daga bakinka; ka yi nesa da magana marar kyau daga leɓunanka.
25 Szemeid előre tekintsenek és szempilláid egyenesen nézzenek magad elé.
Bari idanunka su dubi gaba sosai, ka kafa idanunka kai tsaye a gabanka.
26 Mérlegeld lábad nyomdokát s mind az útjaid megszilárdulnak.
Ka san inda ƙafafunka suke takawa ka bi hanyoyin da suke daram kawai.
27 Ne hajolj jobbra és balra, távoztasd lábadat a rossztól.
Kada ka kauce dama ko hagu; ka kiyaye ƙafarka daga mugunta.