< Példabeszédek 4 >

1 Halljátok, fiúk, az atya oktatását s figyeljetek, hogy meg ösmerjétek az értelmességet;
Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
2 mert jó tanúlságot adtam nektek, tanomat el ne hagyjátok.
For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
3 Mert fia voltam atyámnak, gyöngéd s egyetlen az anyám előtt;
For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
4 az tanított meg engem, s mondta nékem: Tartsa meg szavaimat szíved, őrizd meg parancsaimat, hogy élj.
He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
5 Szerezz bölcsességet, szerezz értelmességet; ne felejtsd el, ne hajolj el szájam mondásaitól.
Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
6 Ne hagyd el őt s megőriz téged, szeresd őt és megóv téged.
Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
7 Kezdete a bölcsességnek: szerezz bölcsességet! s minden szerzeményeden szerezz értelmességet!
Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
8 Tüntesd ki őt és fölemel téged, tiszteltté tesz téged, midőn átkarolod.
Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
9 Ad majd fejednek kecses füzért, díszes koronával ajándékoz meg téged.
She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
10 Halljad fiam s fogadd el mondásaimat, hogy megsokasodjanak a te életed évei.
Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
11 Bölcsesség útjára tanítottalak, járattalak az egyenesség nyomdokaiban.
I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
12 Jártadban nem szorul meg lépésed, s ha futsz, nem botlasz meg.
When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Ragaszkodjál az oktatáshoz, ne hagyd abba, óvd meg őt, mert ő az életed.
Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
14 A gonoszok ösvényére ne menj, és ne haladj a rosszak útján.
Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
15 Vesd el, ne vonulj rajta, térj le róla s vonulj el.
Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
16 Mert nem alusznak, ha rosszat nem tesznek, s el van rabolva álmuk, ha botlást nem okoznak.
For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
17 Mert ették a gonoszság kenyerét és az erőszakoskodás borát isszák.
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
18 S az igazak ösvénye akár a fényes napvilág, mely egyre világosabb lesz a nappal megszilárdultáig;
But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
19 a gonoszok útja akár az éjhomály, nem tudják, miben botlanak meg.
The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
20 Fiam, szavaimra figyelj, mondásaimra hajtsad füledet;
My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
21 ne mozduljanak el szemeid elől, őrizd azokat szíved belsejében:
Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
22 mert élet azok megtalálóik számára s egész testöknek gyógyulás.
For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
23 Minden őrzendőnél jobban óvjad szívedet, mert abból erednek az élet forrásai.
More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
24 Vesd le magadról a szájnak görbeségét, s az ajkak ferdeségét távolítsd el magadtól.
Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
25 Szemeid előre tekintsenek és szempilláid egyenesen nézzenek magad elé.
Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
26 Mérlegeld lábad nyomdokát s mind az útjaid megszilárdulnak.
Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
27 Ne hajolj jobbra és balra, távoztasd lábadat a rossztól.
Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.

< Példabeszédek 4 >