< Példabeszédek 4 >

1 Halljátok, fiúk, az atya oktatását s figyeljetek, hogy meg ösmerjétek az értelmességet;
Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 mert jó tanúlságot adtam nektek, tanomat el ne hagyjátok.
For I give you a good gift; forsake you not my law.
3 Mert fia voltam atyámnak, gyöngéd s egyetlen az anyám előtt;
For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
4 az tanított meg engem, s mondta nékem: Tartsa meg szavaimat szíved, őrizd meg parancsaimat, hogy élj.
who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in your heart, keep [our] commandments, forget them not:
5 Szerezz bölcsességet, szerezz értelmességet; ne felejtsd el, ne hajolj el szájam mondásaitól.
and do not neglect the speech of my mouth.
6 Ne hagyd el őt s megőriz téged, szeresd őt és megóv téged.
And forsake it not, and it shall cleave to you: love it, and it shall keep you.
7 Kezdete a bölcsességnek: szerezz bölcsességet! s minden szerzeményeden szerezz értelmességet!
8 Tüntesd ki őt és fölemel téged, tiszteltté tesz téged, midőn átkarolod.
Secure it, and it shall exalt you: honour it, that it may embrace you;
9 Ad majd fejednek kecses füzért, díszes koronával ajándékoz meg téged.
that it may give to your head a crown of graces, and may cover you with a crown of delight.
10 Halljad fiam s fogadd el mondásaimat, hogy megsokasodjanak a te életed évei.
Hear, [my] son, and receive my words; and the years of your life shall be increased, that the resources of your life may be many.
11 Bölcsesség útjára tanítottalak, járattalak az egyenesség nyomdokaiban.
For I teach you the ways of wisdom; and I cause you to go in right paths.
12 Jártadban nem szorul meg lépésed, s ha futsz, nem botlasz meg.
For when you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not be distressed.
13 Ragaszkodjál az oktatáshoz, ne hagyd abba, óvd meg őt, mert ő az életed.
Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for yourself for your life.
14 A gonoszok ösvényére ne menj, és ne haladj a rosszak útján.
Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
15 Vesd el, ne vonulj rajta, térj le róla s vonulj el.
In whatever place they shall pitch their camp, go not there; but turn from them, and pass away.
16 Mert nem alusznak, ha rosszat nem tesznek, s el van rabolva álmuk, ha botlást nem okoznak.
For they can’t sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
17 Mert ették a gonoszság kenyerét és az erőszakoskodás borát isszák.
For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
18 S az igazak ösvénye akár a fényes napvilág, mely egyre világosabb lesz a nappal megszilárdultáig;
But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
19 a gonoszok útja akár az éjhomály, nem tudják, miben botlanak meg.
But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
20 Fiam, szavaimra figyelj, mondásaimra hajtsad füledet;
[My] son, attend to my speech; and apply your ear to my words:
21 ne mozduljanak el szemeid elől, őrizd azokat szíved belsejében:
that your fountains may not fail you; keep them in [your] heart.
22 mert élet azok megtalálóik számára s egész testöknek gyógyulás.
For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
23 Minden őrzendőnél jobban óvjad szívedet, mert abból erednek az élet forrásai.
Keep your heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
24 Vesd le magadról a szájnak görbeségét, s az ajkak ferdeségét távolítsd el magadtól.
Remove from you a froward mouth, and put far away from you unjust lips.
25 Szemeid előre tekintsenek és szempilláid egyenesen nézzenek magad elé.
Let your eyes look right on, and let your eyelids assent [to] just [things].
26 Mérlegeld lábad nyomdokát s mind az útjaid megszilárdulnak.
Make straight paths for your feet, and order your ways aright.
27 Ne hajolj jobbra és balra, távoztasd lábadat a rossztól.
Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away your foot from an evil way.

< Példabeszédek 4 >