< Példabeszédek 3 >

1 Fiam, tanomat el ne felejtsd s parancsaimat óvja meg a szíved;
Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережу́ть твоє серце,
2 mert hosszú életet s életnek meg békének az éveit gyarapítják neked.
бо примно́жать для тебе вони довготу́ твоїх днів, і років життя та споко́ю!
3 Szeretet és hűség ne hagyjanak el téged, kösd azokat nyakadra, írjad szíved táblájára;
Ми́лість та правда нехай не зали́шать тебе, — прив'яжи́ їх до шиї своєї, напиши їх на табли́ці серця свого, —
4 hogy találj kegyet és kiváló észt Isten és ember szemeiben.
і зна́йдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й люди́ни!
5 Bízzál az Örökkévalóban egész szíveddel, és értelmességedre ne támaszkodjál.
Наді́йся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
6 Minden útjaidban ismerd meg őt s ő majd egyengeti ösvényeidet.
Пізнавай ти Його на всіх доро́гах своїх, і Він випростує твої стежки.
7 Ne légy bölcs a magad szemeiben, féljed az Örökkévalót és távozz a rossztól.
Не будь мудрий у власних оча́х, — бійся Господа та ухиляйся від злого!
8 Gyógyítás lesz az testednek, s üdítés csontjaidnak.
Це буде ліком для тіла твого, напо́єм для ко́стей твоїх.
9 Tiszteld az Örökkévalót vagyonodból s minden termésed zsengéjéből,
Шануй Господа із маєтку свого́, і з початку всіх пло́дів своїх, —
10 s megtelnek csűreid bőséggel s musttól áradnak el présházaid.
і будуть комори твої перепо́внені си́тістю, а чави́ла твої будуть перелива́тись вином молоди́м!
11 Az Örökkévaló oktatását, fiam, meg ne vesd s ne utáld meg fenyítését;
Мій сину, кара́ння Господнього не відкидай, і карта́ння Його не вважай тягаре́м, —
12 mert a kit szeret az Örökkévaló, azt fenyíti, miként atya, a ki fiát kedveli.
бо кого́ Господь любить, карта́є того, і кохає, немов батько сина!
13 Boldog az ember, ki bölcsességet talált és az ember, ki értelemre szert tett;
Блаженна люди́на, що мудрість знайшла, і люди́на, що розум оде́ржала,
14 mert jobb az ő megszerzése mint ezüst megszerzése és finom aranynál a jövedelme.
бо ліпше надба́ння її від надба́ння срібла́, і від щирого золота ліпший прибу́ток її,
15 Becsesebb az koráloknál, és mind a drágaságaid nem érnek föl vele.
дорожча за пе́рли вона, і всіляке жада́ння твоє не зрівняється з нею.
16 Hosszú élet van jobbjában, baljában gazdagság és dicsőség.
Довгість днів — у прави́ці її, багатство та слава — в ліви́ці її.
17 Útjai kellemesség útjai és mind az ösvényei béke.
Доро́ги її — то дороги приємности, всі стежки́ її — мир.
18 Élet fája az a hozzá ragaszkodóknak, és bár ki tartja, boldognak mondható.
Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто де́ржить її!
19 Az Örökkévaló bölcsességgel alapította a földet, megszilárdította az eget értelemmel;
Господь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
20 tudása által hasadtak meg a mélységek és a fellegek harmattól csepegtek.
Знання́м Його порозкрива́лись безо́дні, і кроплять росою ті хмари.
21 Fiam, ne mozduljanak el szemeid elől, óvd meg a valódi belátást és a meggondolást;
Мій сину, нехай від оче́й твоїх це не відхо́дить, стережи добрий розум і розважність,
22 s majd lesznek életül a te lelkednek és kedvességül a te nyakadnak.
і вони будуть життям для твоєї душі, і прикра́сою шиї твоєї, —
23 Akkor bizton fogsz járni utadon, s lábadat meg nem ütöd.
Тоді пі́деш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикне́ться!
24 Ha lefekszel, nem rettegsz, s mikor lefeküdtél, kellemes lesz az álmod.
Якщо покладе́шся — не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
25 Nem kell félned hirtelen rettegéstől s a gonoszoknak zivatarától, midőn megjő.
Не бу́деш боятися на́глого стра́ху, ні бурі безбожних, як при́йде, —
26 Mert az Örökkévaló lesz bizodalmad s megőrzi lábadat a kelepczétől.
бо твоєю надією буде Госпо́дь, і Він пильнуватиме но́гу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
27 Ne vond meg a jót gazdájától, midőn kezed hatalmában van, hogy megtegyed.
Не стримуй добра́ потребу́ючому, коли в силі твоєї руки́ це вчини́ти,
28 Ne mondd felebarátodnak: menj és térj vissza, majd holnap adok – holott van nálad.
не кажи своїм ближнім: „Іди, і зно́ву прийди, а взавтра я дам“, коли маєш з собою.
29 Ne koholj felebarátod ellen rosszat, holott ő bizton lakik nálad.
Не вио́рюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
30 Ne perelj emberrel ok nélkül, ha nem tett veled rosszat.
Не сварися з люди́ною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
31 Ne irigykedj erőszakos férfira és ne válaszd semmi útját:
Не за́здри наси́льникові, і ні одніє́ї з доріг його не вибирай,
32 mert az Örökkévaló utálata az álnok, de egyenesekkel van meghittsége.
бо бри́дить Господь крутія́ми, а з праведними в Нього дружба.
33 Az Örökkévalónak átka van a gonosznak házában, de az igazak hajlékát megáldja.
Прокля́ття Господнє на домі безбожного, а ме́шкання праведних Він благосло́вить, —
34 Ha csúfolókkal jár el, megcsúfolja őket, de az alázatosaknak kegyet ád.
з насмішників Він насміхається, а покі́рливим милість дає.
35 A bölcsek dicsőséget kapnak birtokul, de a balgák szégyent visznek el.
Мудрі славу вспадко́вують, а нерозумні носи́тимуть со́ром.

< Példabeszédek 3 >