< Példabeszédek 3 >
1 Fiam, tanomat el ne felejtsd s parancsaimat óvja meg a szíved;
My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
2 mert hosszú életet s életnek meg békének az éveit gyarapítják neked.
Then you will live a long time, and have a full life.
3 Szeretet és hűség ne hagyjanak el téged, kösd azokat nyakadra, írjad szíved táblájára;
Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
4 hogy találj kegyet és kiváló észt Isten és ember szemeiben.
That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
5 Bízzál az Örökkévalóban egész szíveddel, és értelmességedre ne támaszkodjál.
Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
6 Minden útjaidban ismerd meg őt s ő majd egyengeti ösvényeidet.
Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
7 Ne légy bölcs a magad szemeiben, féljed az Örökkévalót és távozz a rossztól.
Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
8 Gyógyítás lesz az testednek, s üdítés csontjaidnak.
Then you will have healed and be made strong.
9 Tiszteld az Örökkévalót vagyonodból s minden termésed zsengéjéből,
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
10 s megtelnek csűreid bőséggel s musttól áradnak el présházaid.
Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
11 Az Örökkévaló oktatását, fiam, meg ne vesd s ne utáld meg fenyítését;
My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
12 mert a kit szeret az Örökkévaló, azt fenyíti, miként atya, a ki fiát kedveli.
for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
13 Boldog az ember, ki bölcsességet talált és az ember, ki értelemre szert tett;
Happy are those who find wisdom and gain understanding,
14 mert jobb az ő megszerzése mint ezüst megszerzése és finom aranynál a jövedelme.
for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
15 Becsesebb az koráloknál, és mind a drágaságaid nem érnek föl vele.
She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
16 Hosszú élet van jobbjában, baljában gazdagság és dicsőség.
She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
17 Útjai kellemesség útjai és mind az ösvényei béke.
She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
18 Élet fája az a hozzá ragaszkodóknak, és bár ki tartja, boldognak mondható.
Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
19 Az Örökkévaló bölcsességgel alapította a földet, megszilárdította az eget értelemmel;
It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
20 tudása által hasadtak meg a mélységek és a fellegek harmattól csepegtek.
It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
21 Fiam, ne mozduljanak el szemeid elől, óvd meg a valódi belátást és a meggondolást;
My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
22 s majd lesznek életül a te lelkednek és kedvességül a te nyakadnak.
for they will be life to you, and an ornament for your neck.
23 Akkor bizton fogsz járni utadon, s lábadat meg nem ütöd.
You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
24 Ha lefekszel, nem rettegsz, s mikor lefeküdtél, kellemes lesz az álmod.
When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Nem kell félned hirtelen rettegéstől s a gonoszoknak zivatarától, midőn megjő.
You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
26 Mert az Örökkévaló lesz bizodalmad s megőrzi lábadat a kelepczétől.
for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
27 Ne vond meg a jót gazdájától, midőn kezed hatalmában van, hogy megtegyed.
Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
28 Ne mondd felebarátodnak: menj és térj vissza, majd holnap adok – holott van nálad.
Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
29 Ne koholj felebarátod ellen rosszat, holott ő bizton lakik nálad.
Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
30 Ne perelj emberrel ok nélkül, ha nem tett veled rosszat.
Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
31 Ne irigykedj erőszakos férfira és ne válaszd semmi útját:
Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
32 mert az Örökkévaló utálata az álnok, de egyenesekkel van meghittsége.
For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
33 Az Örökkévalónak átka van a gonosznak házában, de az igazak hajlékát megáldja.
The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
34 Ha csúfolókkal jár el, megcsúfolja őket, de az alázatosaknak kegyet ád.
He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
35 A bölcsek dicsőséget kapnak birtokul, de a balgák szégyent visznek el.
The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.