< Példabeszédek 29 >
1 A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
O homem que age com teimosia, mesmo depois de muitas repreensões, será tão destruído que não terá mais cura.
2 Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra; mas quando o perverso domina, o povo geme.
3 Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas gasta os bens.
4 A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
O rei por meio da justiça firma a terra; mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede para seus pés.
6 Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
Na transgressão do homem mau há uma armadilha; mas o justo se alegra e se enche de alegria.
7 Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
O justo considera a causa judicial dos pobres; [mas] o perverso não entende [este] conhecimento.
8 A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
Homens zombadores trazem confusão a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
10 A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
Homens sanguinários odeiam o honesto; mas os corretos procuram o seu bem.
11 Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
O louco mostra todo o seu ímpeto; mas o sábio o mantém sob controle.
12 Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
O governante que dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos serão perversos.
13 Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
O pobre e o enganador se encontram: o SENHOR ilumina aos olhos de ambos.
14 Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
O rei que julga aos pobres por meio da verdade, seu trono se firmará para sempre.
15 Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas o rapaz deixado solto envergonha a sua mãe.
16 Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão sua queda.
17 Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
18 Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
Não havendo visão profética, o povo fica confuso; porém o que guarda a lei, ele é bem-aventurado.
19 Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
O servo não será corrigido por meio de palavras; porque [ainda que] entenda, mesmo assim ele não responderá [corretamente].
20 Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
Viste um homem precipitado em suas palavras? Mais esperança há para um tolo do que para ele.
21 Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser [seu] filho.
22 Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
O homem que se irrita facilmente levanta brigas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
A arrogância do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
Aquele que reparte com o ladrão odeia sua [própria] alma; ele ouve maldições e não [o] denuncia.
25 Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
O temor do homem arma ciladas; mas o que confia no senhor ficará em segurança.
26 Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
Muitos buscam a face do governante; mas o julgamento de cada um [vem] do SENHOR.
27 Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.
O justos odeiam ao homem perverso; e o injusto odeia aos que andam no caminho correto.