< Példabeszédek 29 >
1 A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
O homem que muitas vezes reprehendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o impio domina o povo suspira.
3 Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pae, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
O rei com juizo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
O homem que lisongeia a seu proximo, arma uma rede aos seus passos.
6 Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
Na transgressão do homem mau ha laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o impio não comprehende o conhecimento.
8 A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sabios desviam a ira.
9 Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
O homem sabio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os rectos procuram o seu bem.
11 Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
Todo o seu espirito profere o tolo, mas o sabio o encobre e reprime.
12 Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
O governador que dá attenção ás palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são impios.
13 Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
O pobre e o usurario se encontram, e o Senhor allumia os olhos d'ambos.
14 Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu throno para sempre.
15 Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
A vara e a reprehensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
Quando os impios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua quéda.
17 Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delicias á tua alma.
18 Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
Não havendo prophecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bemaventurado:
19 Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança ha d'um tolo do que d'elle.
21 Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
Quando alguem cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde d'espirito reterá a gloria.
24 Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua propria alma: ouve maldições, e não o denuncia.
25 Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
Muitos buscam a face do principe, mas o juizo de cada um vem do Senhor.
27 Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.
Abominação é para os justos o homem iniquo, mas abominação é para o impio o de rectos caminhos.